| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
我们何其遥远…… |
Wie weit entfernt wir doch sind...... |
| |
|
| |
|
| 一定有一个圈子。 |
Bestimmt ist da eine Gruppe. |
| 谁不承认都不行。 |
Die wir anerkennen müssen. |
| 这个时候,我们在喝酒。 |
Wir sitzen gerade beim Wein. |
| 突然,来了一个人。 |
Da kommt auf einmal ein Mensch herein. |
| 其实这人我认识。甚至,很熟。 |
Tatsächlich kenne ich ihn. Wir sind sogar sehr vertraut |
| 但这几年我们联系少了。 |
Doch in den letzten Jahren haben wir uns selten getroffen. |
| 主要是我成了网络写手。 |
Hauptsächlich weil ich Autorin im Internet geworden bin. |
| 而他没有邮箱。不聊天。 |
Und er hat keine Mailbox. Chattet nicht. |
| 他和我们一起喝酒。 |
Er trinkt Wein mit uns. |
| 之后,说,听不懂我们说的话。 |
Danach sagt er, er verstehe nicht, was wir sagen |
| 我突然想说,其实 |
Auf einmal möchte ich sagen, in Wirklichkeit |
| 我也听不懂“你们”说的话。 |
Verstehe auch ich nicht, was "ihr" sagt. |
| 我对他说——我经常想到你,你们。 |
Ich sage ihm -- ich denke oft an dich, an euch. |
| 一点都不假。 |
Und das ist wirklich wahr. |
| 你们是另一个圈子。你们说的话我也听不懂。 |
Ihr seid eine andere Gruppe. Eure Sprache kann auch ich nicht verstehen. |
| 我试图想说的话,在你们那里都是可笑。 |
Was ich eigentlich sagen will ist, bei euch ist alles lachhaft. |
| 你们看我,也感觉格外奇怪 |
Wenn ihr mich anschaut, fühlt auch ihr euch ganz seltsam |
| 你说我们似乎在使用一种秘密的符码? |
Du sagst, wir scheinen eine Art Geheimcode zu gebrauchen? |
| 我们努力交流着,回忆从前。 |
Wir tun unser Bestes, uns auszutauschen, uns an früher zu erinnern. |
| 但我却分明感觉到一种避孕套式的隔膜 |
Doch ich spüre klar ein kondomartiges Verständigungsproblem |
| 我看着他。我们何其遥远。我心悲凉 |
Ich schaue ihn an. Wie weit entfernt wir doch sind. Mein Herz ist trostlos |
| 我们何其遥远…… |
Wie weit entfernt wir doch sind..... |